Как песок сквозь пальцы.
1 вариант перевода (нравится больше остальных):
Меня неверным не зови
За то, что тихий сад
Твоей доверчивой любви
Сменил на гром и ад.
Да, я отныне увлечен
Врагом, бегущим прочь.
Коня ласкаю и с мечем
Я коротаю ночь…
Я изменил? Что ж — так и есть!
Но изменил любя,
Ведь если бы я предал честь…
…Я предал бы тебя.

читать дальше

@темы: стихи

Комментарии
21.03.2011 в 15:18

Не нужно быть лучше всех, нужно быть лучше, чем на прошлой неделе©
1 и 3 вариант мне больше всего нравятся))
21.03.2011 в 15:40

Как песок сквозь пальцы.
второй не совсем складный.
третий хорош,но я предпочитаю первый)
именно в таком варианте впервые прочитала